issue n. 1.出口;河口。 2.結(jié)果,結(jié)局;成績。 3.收獲,收益。 4.頒布,發(fā)行;發(fā)行額;發(fā)行物。 5.流出,(血、水等的)涌出;【病理學(xué)】出血,流膿。 6.【法律】子孫,子女。 7.論點(diǎn);爭論問題;商討;【法律】爭點(diǎn),爭端。 bring sth. To a successful issue 使某事圓滿結(jié)束。 Decide the issue of the battle 決定戰(zhàn)役勝敗。 A bank of issue 發(fā)行銀行。 A new issue(紙幣等的)新發(fā)行;(書報(bào)等的)新版;(軍需品等的)新發(fā)給。 Items of issue(軍隊(duì)的)補(bǔ)給品。 Monetary issue 貨幣放行。 The issue of an order 命令的頒布。 The latest issue 最近一期報(bào)刊。 An issue of blood = a bloody ,出血,流血。 Die without issue死后無子孫。 A major issue of principle 大是大非的問題。 A minor [side] issue 枝節(jié)問題。 Debate an issue 討論問題。 Distinguish right from wrong on issues of major importance 分清大是大非。 The burning issue of the day 燃眉之急的問題。 At issue不一致,不相容;【法律】在爭論中;待裁決的(be at issue with sb. 與某人意見不一致。 Point at issue 爭點(diǎn))。 Bring an issue to a close 把問題解決。 Face the issue正視事實(shí),認(rèn)真對(duì)待事實(shí)。 Force an issue 強(qiáng)迫對(duì)方表示態(tài)度。 In issue 在爭論中。 In the issue 結(jié)局,到頭來。 Issue of fact 事實(shí)上的爭點(diǎn)。 Issue of law 法律上的爭點(diǎn)。 Join issue (with) 對(duì)…持異議,和…爭持;【法律】訴訟雙方一同提出爭持焦點(diǎn)請(qǐng)求裁決。 Make an issue of sth. 把某事當(dāng)作問題,反對(duì)…。 Put to the issue 使對(duì)問題便于作出決定。 Raise a new issue 提出新論點(diǎn)。 Ride off on a side issue專談枝節(jié)問題。 Take issue with sb. 反對(duì)某人,同某人爭執(zhí)。 vi. 1.出,流出,涌出,發(fā)出。 2.生,起;得…結(jié)果。 3.(報(bào)刊等的)發(fā)行,發(fā)布。 4.提出抗議,進(jìn)行辯護(hù)。 5.【法律】傳代,傳下。 The students issued out into the streets. 學(xué)生涌到街上。 Blood issued from the cut. 血從傷口流出。 Smoke issuing from a chimney 從煙囪里涌出的煙。 The oversight issued in heavy losses. 疏忽造成重大損失。 Issue forth [out] 出來,跳出,迸出。 Issue from 生自…,是…的子孫。 vt. 1.使流出,放出。 2.發(fā)行(郵票等);發(fā)布(命令);發(fā)行(書刊);出版。 3.發(fā)給,配給。 issue an order 發(fā)布命令。 Issue ammunition to troops 發(fā)彈藥給軍隊(duì)。
Article 41 no unit or individual is allowed to force the commercial banks to issue loans or provide guarantees 第四十一條任何單位和個(gè)人不得強(qiáng)令商業(yè)銀行發(fā)放貸款或者提供擔(dān)保。
The bank raises or lowers interest rates in violation of stipulations or resorts to unjustified means to absorb deposits and issue loans (六)違反規(guī)定提高或者降低利率以及采用其他不正當(dāng)手段,吸收存款,發(fā)放貸款的。
Article 47 commercial banks must not raise or lower interest rate as against the stipulations or absorb deposits and issue loans through unjustified means 第四十七條商業(yè)銀行不得違反規(guī)定提高或者降低利率以及采用其他不正當(dāng)手段,吸收存款,發(fā)放貸款。
In order to encourage foreign banks to issue loans to large-scale fixed asset investment projects, china allows foreign banks to join chinese banks to launch rmb syndicated loans 為支持外資銀行在中國境內(nèi)進(jìn)行大型固定投資項(xiàng)目貸款,可由中外資銀行共同組織人民幣銀團(tuán)貸款。
Article 7 in issuing loans, commercial banks should made reliable checks on the creditibility of the borrowers, and provide the loans on guarantee to ensure timely recovery of the loans 第七條商業(yè)銀行開展信貸業(yè)務(wù),應(yīng)當(dāng)嚴(yán)格審查借款人的資信,實(shí)行擔(dān)保,保障按期收回貸款。
Article 35 in issuing loans, a commercial bank should closely check the use of the loan by the borrower, the repayment ability of the borrowers and the mode of repayment of the loans 第三十五條商業(yè)銀行貸款,應(yīng)當(dāng)對(duì)借款人的借款用途、償還能力、還款方式等情況進(jìn)行嚴(yán)格審查。
Commercial bank manage savings, issue loan, carry out the balance of accounts as main business, regarding earnings as the financial business enterprise, its point of departure and the main target of the management with marriage accrual 商業(yè)銀行是以經(jīng)營存款、發(fā)放貸款、辦理結(jié)算為主要業(yè)務(wù),以盈利為主要經(jīng)營目標(biāo)的金融企業(yè),其出發(fā)點(diǎn)和歸宿是獲利。
As financial intermediaries that mainly engage in raising public deposits and issuing loans, the core of bank governance should be to solve two types of asymmetry problems, i . e . the information asymmetries exist between stakeholders and bank, and between bank and borrowers 作為主要從事吸收公眾存款和發(fā)放貸款的金融中介,銀行治理的核心應(yīng)該是解決兩種信息不對(duì)稱問題?利益相關(guān)者與銀行之間以及銀行與借款人之間的信息不對(duì)稱。